Griego
Κ (kappa) |
κάβα [cáva] f. bodega |
καβούρι [cabúri] n. cangrejo // ~ θαλασσινό, cangrejo de mar // ~ ποταμίσιο, cangrejo de río |
κάθε [cáze] adj. distrib. cada // το κάθε, cada vez OBS. las unidades de tiempo se colocan en acusativo tras κάθε |
καθεδρικός ναός [cazedricós naós] m. catedral, nao |
κάθομαι [cázome] v. sentarse (Pret. κάθισα Imp. κάθισε) |
καθρέφτης [cazréftis] m. espejo |
καθυστέρηση [cazistérisi] f. retraso |
και [ke] conj. y, e (conj.) // también // además // más (+) en aritmética |
καινούριος /α /ο [kenúrios] adj. nuevo /a |
καιρός [kerós] m. tiempo (atmosférico) |
κακός /ή /ό [kacós] adj. malo /a |
καλά [kalá] adv. bien |
καλάθι [kalázi] n. → καλάτι |
καλαμάρι [calamári] n. calamar |
καλαμπόκι [calabóki] n. maíz |
καλαπόδι [calapódi] n. horma |
καλάτι, καλάθι [kaláti] n. cesta |
καλημέρα [caliméra] interj. buenos días |
καληνύχτα [caliníjta] interj. buenas noches |
καλησπέρα [calispéra] interj. buenas tardes |
καλκάνι [calcáni] n. rodaballo |
καλόγρια [calógria] f. monja |
Καλοκάιρι [calokéri] n. verano |
καλός /ή /ό [kalós] adj. bueno /a |
κάλτσα [cáltsa] f. calcetín |
καλώδιο [calódio] n. cable |
καμαριέρα [camariéra] f. doncella |
καμηλοπάρδαλη [camilopárdali] f. jirafa |
κάμπιγκ [cábing] s. indecl. camping |
καμφορά [camforá] f. alcanfor |
Καναδάς [Canadás] m. Canadá (País de Norteamérica) |
καναδικά [canadicá] n. pl. canadiense (dialecto del francés) |
καναδός /έζα [canadós] adj. canadiense (de Canadá) |
καναπεδάκια [canapedákia] n. pl. canapés |
κανάτα [canáta] f. jarra |
κανέλα [canéla] f. canela |
κάνναβη [cánavi] f. cáñamo |
καντάρι [candári] n. quintal |
κάνω [cáno] v. hacer (Pret. έκανα Imp.κάνε) // κάνει καλό, hace(n) bien, bueno // ~ αλλαγή, hacer transbordo, enlazar // τι κάνεις; ¿Cómo estás / qué tal? lit. ¿Qué haces / qué estas haciendo? |
κάπαρι [cápari] n. alcaparra |
καπνίζω [capnídso] v. fumar |
καποιός /ά /ό [capiós] indef. alguien, algún /a, algo |
κάππα [cápa] f. kappa, 10ª letra del alfabeto |
κάππαρη [cápari] f. alcaparrón |
καραβίδα [caravída] f. langosta |
καργιόλα [caryóla] f. POP. vul. puta, prostituta, es una expresión muy ofensiva |
καρδιά [cardiá] f. corazón |
καρέκλα [carécla] f. silla |
καρκίνος [carkínos] m. cangrejo |
καρότο [caróto] n. zanahoria |
κάρπα [cárpa] f. carpa (pez) |
καρπούζι [carpúdsi] n. sandía, melón de agua |
καρρέ [carré] s. indecl. lomo |
κάρτα [cárta] f. ficha |
καρύδα [carída] f. coco |
καρύδι [carídi] n. nuez |
καρφί [carfí] n. clavo |
καρφώνω [carfóno] v. clavar, sujetar, fijar (Pret. καρφώσα Imp. καρφώσε) |
καρχαρίας [carjarías] m. tiburón |
καρχαρίας [carjarías] m. tiburón |
κασσίτερος [casítero] m. estaño |
κάστανο [cástano] n. castaña |
καστανό [castanó] n. y adj. castaña // castaño (pelo, ojos) |
καταλαβαίνω [catalavéno] v. entender, comprender (Pret. κατάλαβα) |
κατάλογο [catálogo] n. carta, catálogo |
κατάλυμα [catálima] n. alojamiento |
κατασκηνώνω [cataskinóno] v. acampar |
κατηγορία [catigoría] f. categoría, clase |
κατηγορώ [catigoró] v. acusar |
κάτω [cáto] adv. bajo, abajo, debajo (como opuesto de πάνω) OBS. se usa ante από |
κατώφλι [catófli] n. umbral |
καφέ1 [café] adj indecl. marrón |
καφέ2 [café] s. indecl. café // ~ μεγάλα, café con leche // ~ γλυκό, café dulce // ~ ελληνικό, café griego // ~ εσπρέσο, café expreso // ~ μεκρέμαγάλακτος, café con nata // ~ μέτριο, café con una cucharada de azúcar // ~ σκέτο, café solo /sin azúcar |
καφές [cafés] m. → καφέ2 OBS. es imparisilábico, su plural es καφέδες |
καφετερία [cafetería] f. cafetería, café (lugar) |
κέικ [kéic] s. indecl. bizcocho |
κελλάρι [kelári] n. bodega |
κενέζικα [kenédsica] n. pl. chino (idioma) |
κενέζος /α [kenédsos] adj. chino /a (de China) |
κεραμίδι [keramídi] n. teja |
κεράσι [kerási] n. cereza |
κέρατο [kérato] n. cuerno |
κεραυνός [kerafnós] m. rayo |
κέρμα [kérma] n. moneda |
κεφάλι [kefáli] n. cabeza |
κέφαλος [kéfalos] m. mújol |
κήπος [kípos] m. jardín |
κηρήθρα [kirízra] f. panal |
κηρός [kirós] m. cera |
κιμάς [kimás] m. carne picada |
Κίνα [Kína] f. China (País del Este de Asia) |
κίνδυνος [kíndinos] m. peligro |
κίνημα [kínima] n. abreviatura de cine |
κινηματογράφος [kinimatográfos] m. cine, cinematógrafo |
κίτρινος /η /ο [kítrinos] adj. amarillo |
κιχώριο [kijório] n. achicoria |
κλαίουσα [cléusa] f. sauce llorón |
κλειδί, κλειθί [clidí] n. llave |
κλειθί [clizí] n. → κλειδί |
κλείνω [clíno] v. cerrar // colgar el teléfono (Pret. έκλεισα Imp. κλείσε) |
κλειστός /ή /ό [clistós] adj. cerrado /a |
κληρονόμος [clironómos] m. heredero |
κλητική [clitikí] f. vocativo |
κλιματισμός [climatismós] m. aire acondicionado |
κνήγι [kiníyi] n. caza |
κόγχη [cónji] f. nicho |
κοιλιά [killá] f. vientre |
κοιτάζω [kitádso] v. mirar (Pret. κοίταξα Imp. κοίταξε) |
κοιτίδα [kitída] f. cuna |
κοκαΐνη [cocaína] f. cocaína |
κοκίγ [cokíg] s. indecl. vieira |
κόκκαλο [cócalo] n. hueso |
κόκκινος /η /ο [cókinos] adj. rojo |
κόκκορας [cócoras] m. gallo |
κολεός [coleós] m. vaina |
κολιός [collós] m. caballa |
κολοκύθα [colokíza] f. calabaza |
κολοκύθι [colokízi] n. calabacín |
Κολομβία [Colomvía] f. Colombia (País de Sudamérica) |
κολομβιανός / ή [colomvianós] adj. colombiano /a (de Colombia) |
κόμβος [cómbos] m. nudo |
κόμμα [cóma] n. fiesta |
κομμάτι [comáti] n. fragmento, trozo |
κομπόστα [compósta] f. compota // ~ φρούτων, compota de frutas |
κονιάκ [coñác] n. coñac, brandy |
κόνις [cónis] f. polvo |
κονσομέ [consomé] s. indecl. consomé // ~ζουλιέν, consomé juliana // ~ κρεμμυδόσσυπα, consomé de cebolla // ~ με αρακά, consomé de guisantes // ~ μανιτάρια, consomé de champiñón // ~ με πράσσα, consomé de puerros // ~ με σπαράγκια, consomé de espárragos // ~ φασολάδα, consomé de judías // ~ χορτόσουπα, consomé de verduras |
κοντά [condá] adv. cerca (como opuesto de μακριά) OBS. se usa ante στον |
κοντός /ή /ό [condós] adj. bajo /a |
κοπροσκύλο [coproskílo] n. mierda de perro. POP. insulto bastante ofensivo, en ocasiones bastardo. |
κόρη [córi] f. hija |
κοριός [coriós] m. chinche |
κορίτσι [corítsi] n. muchacha, chica, niña |
κορυδαλλός [coridalós] m. alondra |
κόσκινο [cóskino] n. criba |
κόσμημα [cósmima] f. joya |
κόσμος [cósmos] m. mundo // gente (generalmente en singular) |
Κοστά Ρικά [Costá Ricá] f. Costa Rica (País de Centroamérica) |
κοσταρικανός /ή [Costaricanós] adj. costarricense (de Costa Rica) |
κοστίζω [costídso] v. costar // πόσο κοστίζει;, ¿cuánto cuesta / vale? ¿cuál es el precio? |
κοστούμι [costúmi] n. traje |
κότα [cóta] f. gallina |
κοτόπουλο [cotópulo] n. pollo |
κουβέντα [cuvénta] f. charla, conversación |
κουβέρτα [cuvérta] f. manta |
κουμπάρος /α [cubáros] adj. padrino, madrina |
κουνέλι [cunéli] n. conejo |
κουνέλι [cunéli] n. conejo |
κούνια [cúña] f. cuna |
κουνιάδος /α [cuñádos] adj. cuñado /a |
κουνουπίδι [cunupídi] n. coliflor |
κουπί [cupí] n. remo |
κουρτίνα [curtína] f. cortina |
κουταλάκι [cutaláki] n. cucharilla (de café) |
κουτάλι [cutáli] n. cuchara (sopera) |
κράμα [cráma] n. aleación |
κρασί [crasí] n. vino // ~ άσπρο, vino blanco // ~ ανοιχτό, vino clarete // ~ γλυκό, vino dulce // ~ ελαφρό, vino ligero / suave // ~ κοκκινέλι, vino tinto // ~ με άρωμα φρούτων, afrutado // ~ μοσκατέλ, vino moscatel // ~ μπρούσκο, vino tinto seco // ~ νεό, vino joven // ~ ξηρό, vino seco // ~ ξυνό, vino ácido // ~ παλιό, vino añejo // ~ ρεζέρβα, vino de reserva // ~ ροζέ, vino rosado // ~ χαλασμένο, vino picado |
κρατώ [cartó] v. llevar, mantener, continuar (Pret. κράτησα) |
κρέας [créas] n. carne |
κρεμ [crem] adj indecl. crema (color) |
κρέμα [créma] n. natillas // ~ καραμελέ, flan // ~ μους καφέ, mousse de café // ~ σοκολάτας, mousse de chocolate |
κρεμμύδι [cremídi] n. cebolla // ~ φρέσκο, cebolleta |
Κρήτης [Crítis] f. Creta (Isla de Grecia) |
κριθάρι [crizári] n. cebada |
κρίκος [crícos] m. eslabón |
κρίμα! [críma] interj. ¡qué pena! |
κροκέτα [crokéta] f. croqueta |
κρόκος [crócos] m. azafrán |
κρόταφος [crótafos] m. sien |
κρύο [crío] m. frío |
κρυολόγημα [criolóyima] n. resfriado, constipado |
κρύος /α /ο [críos] adj. frío /a |
κτίριο [ktírio] n. edificio |
κυβερνητική [kibernitikí] f. cibernética |
κυβερνοχώρος [kibernojóros] m. ciberespacio |
κυδώνι [kidóni] n. membrillo |
κύκνος [kícnos] m. cisne |
κύμινο [kímino] n. comino |
Κύπρος [Kípros] f. Chipre (País insular del Mediterráneo) OBS. pese a su terminación, es femenino |
Κυρήνεια [Kirínia] f. Kyrenia (c. de Chipre) |
κυρία [kiría] f. señora |
Κυριακή [kiriakí] f. domingo (día de la semana) |
κύριος [kírios] m. señor |
κυψέλη [kipséli] f. colmena |
Κώστας [Cóstas] m. Kostas, nombre propio sin traducción |