Griego
Γ (gamma) |
γάδος [gádos] m. merluza |
γάϊδαρος [gáidaros] n. asno, burro, pollino |
γαϊδούρι [gaidúri] n. asno, burro, pollino |
γάλα [gála] n. leche // ~ μεκακάο, leche con cacao // ~ συμπυκνωμένο, leche condensada OBS. Gen. γάλακτος |
γαλανός /ή /ό [galanós] adj. azul claro, azul celeste |
Γαλλία [Galía] f. Francia (País de Europa Occidental) |
γαλλικά [galicá] n. pl. francés (idioma) |
γαλλός /ίδα [galós] adj. francés /esa, galo /a (de Francia) |
γαλοπούλα [galópula] f. pavo |
γάμμα [gáma] f. gamma, 3ª letra del alfabeto |
γάμω [gámo] v. POP. follar, joder (bastante común en el habla popular) // γάμα στάβρος σου, he follado tu cruz, es una expresión ofensiva, obscena y blasfema // γάμω’το, maldición // τα γάμισα, me ensucié, me llené de porquería, la cagué // θέλω να την γαμίσω, me gustaría follarla |
γάντι [gándi] n. guante |
γαρίδα [garída] f. gamba // ~ μεγάλη, langotino // γαριδάκια, camarones // γαριδάκια μαύρα, quisquillas // μεγάλη γαρίδα κόκκινη¸ carabinero |
γαρύφαλλο [garífalo] n. clavel |
γάτα [gáta] f. gato /a |
γειά [yá] interj. hola // ~ σας, hola (plural o formal) // ~ σου, hola (singular) |
γελώ [yeló] v. reír(se) (Pre. γελώ, γελάς, γελά, γελούμε (γελάμε), γελάτε, γελούν (γελάν) Pret. γέλασα. Imp. γέλασε) |
Γενάρης [Yenáris] m. → Ιανουάριος |
γενέθλια [yenézlia] n. pl. cumpleaños |
γενική [yenikí] f. genitivo |
γεράκι [yeráki] n. halcón |
Γερμανία [Yermanía] f. Alemania (País de Europa Occidentall) |
γερμανικά [yermanicá] n. pl. alemán (idioma) |
γερμανός /ίδα [yérmanos] adj. alemán /ana, germano /a (de Alemania) |
γέυμα [yéfma] n. almuerzo |
για [ya] prep. por, para // de, sobre |
γιαγιά [yayá] f. abuela OBS. es imparisilábico, su plural es γιαγιάδες |
γιασεμί [yasemí] n. jazmín |
γιατί [yatí] pron. porqué, porque // para qué, para que |
γιατρός [yatrós] m. médico, doctor |
γιλέκο [yiléco] n. chaleco |
γίνεσαι, τι [ti yínese] expr. ¿Cómo estás / qué tal? |
γιος [yos] m. hijo |
Γιώργιος [Yoryos] m. Jorge |
γκαζάκι [gadsáki] n. hornillo, hogueril |
γκαζόζα [gadsódsa] f. gaseosa |
γκαράζ [garáds] n. cochera, garaje |
γκαρσόνι [garsóni] n. camarero /a |
γκρίζος /α /ο [grísos] adj. gris |
γκρούμ [grum] s. indecl. botones |
γλάρος [gláros] m. gaviota |
γληνί [gliní] f. tenca (pez) |
γλυκό [glicó] n. bollo |
γλώσσα [glósa] f. idioma, lengua // lenguado (pez) // anat. lengua |
γόνατο [gónato] n. rodilla |
γονείς [gonís] m. pl. padres |
γουλί [gulí] n. nabo |
γραβάτα [grabáta] f. corbata |
γράμμα [gráma] n. letra // carta (de correo) // ~ συστημένο, carta cerficada // ~ επείγον, carta urgente |
γραμμάριο [gramário] n. gramo |
γραμματέας [gramatéas] m. y f. secretario /a |
γραμματοκιβώτιο [gramatokivótio] n. buzón |
γραμματόσημο [gramatósimo] n. sello (de correos) |
γραμμή [gramí] f. línea // αεροπορική γραμμή, línea aérea // τέλος της γραμμής, final de trayecto |
γραμμόφωνο [gramófono] n. gramófono, tocadiscos |
γραφείο [grafío] n. escritorio, pupitre // oficina // agencia // ναυτικό ~, agencia marítima |
γράφω [gráfo] v. escribir // poner, estar escrito // γράφω για, hablar /escribir sobre (Pret. έγραψα Imp. γράψε) |
γρέιπ φρουτ [gréip frut] s. indecl. pomelo |
γρήγορα [grígora] adv. rápido |
γροθιά [groziá] f. puño |
γυαλιά [yallá] n. pl. gafas |
γυναίκα [yinéca] f. mujer |
γύρη [yíri] f. polen |
γυρίζω [yirídso] v. regresar, volver (Pret. γύρισα Imp. γύρισε) |
γωνία, γωνιά [goñá] f. esquina, ángulo, curva (de carretera) |