Griego
Σ (sigma) |
Σάββατο [sávato] n. sábado |
σαββατοκύριακο [savatokíriaco] n. fin de semana |
σαΐτα [saíta] f. flecha, dardo, lanza (objeto arrojadizo) |
σακάκι [sacáki] n. chaqueta |
Σαλαμάνκα [Salamánca] f. Salamanca |
σαλάτα [saláta] f. ensalada |
σαλιγκάρι [salincári] n. caracol |
σαλιγκάριο [saligário] n. caracol |
σαλόνι [salón] n. salón |
σαλπάρω [salpáro] v. zarpar |
σάλτσα [sáltsa] f. salsa // ~ πράσινη, salsa verde // ~ ταρτάρ, salsa tártara // ~ τομάτας, salsa de tomate |
σαλτσιέρα [saltsiéra] f. salsera |
σαμάρι [samári] n. mochila |
σαμπάνια [shampáña] f. champán |
σαπούνι [sapúni] n. jabón |
σαράντα [saránda] num. cuarenta |
σαρδέλα [sardéla] f. sardina |
σας [sas] poses. y det. vuestro /a // os (reflexivo, “os gusta σας αρέσει”) OBS. También significa “suyo /a” y “le” puesto que se utiliza también como usted en español |
σαύρα [sávra] f. lagarto |
σε1 [se] prep. a, en, hacia (mostrando dirección) OBS. se combina con los pronombres que comiencen en τ y el numeral ένας |
σε2 [se] pron. te, a ti OBS. Acus. de εσύ |
Σεβίλη [Sevíli] f. Sevilla (c. de España) |
σεισμός [seismós] m. terremoto, seísmo |
σελήνη [selíni] f. luna |
σελίδα [selída] f. página // ουέβ ~, página web |
σέλινο [sélino] n. apio |
σεντόνι [sendóni] n. sábana |
Σεπτέμβρης [Septemvris] m. → Σεπτέμβριος |
Σεπτέμβριος, Σεπτέμβρης [Septemvrios] m. septiembre |
σερβιτόρος /α [servitóros] adj. camarero /a |
σερβίτσιο [servítsio] n. coc. cubierto |
σέσκουλο [sésculo] n. acelga |
σηκώτι [sicóti] n. hígado |
σήμα [síma] f. tono (en el teléfono) |
σήμερα [símera] adv. hoy |
σημύδα [simída] f. abedul |
σηπία [sipía] f. sepia // jibia |
σίγμα [sígma] f. sigma, 18ª letra del alfabeto |
σινεμά [sinemá] n. abreviatura de cine |
σιρόκος [sirócos] m. siroco (viento) |
σιρόπι [sirópi] n. jarabe, sirope |
σίτος [sítos] m. trigo |
σκάκι [scáki] n. ajedrez |
σκάλα [scála] f. escala (cambio de vehículo al hacer un viaje) // κάνω σκάλα, hacer escala |
σκαμπανέβασμα [scambanévasma] f. cabeceo |
σκαντζόχοιρος [scandsójiros] m. erizo |
σκάτα [scáta] f. mierda |
σκηνή [skiní] f. escenario, escena // cuerda // tienda de campaña |
σκιάχτρο [skiájtro] n. espantapájaros // espantajo |
σκίουρος [skíuros] m. ardilla |
σκληρός /ή /ό [sclirós] adj. duro /a |
σκόνη [scóni] f. polvo |
σκόρδο [scórdo] n. ajo |
σκορπιός [scorpiós] m. escorpión // alacrán |
σκουμβρί [scumbrí] n. escombro // caballa |
σκουπίδια [scupídia] f. basura |
σκουριά [scuriá] f. herrumbe |
σκούρος /α /ο [scúros] adj. oscuro /a |
σκύλος [skílos] m. perro |
σλίπιγκ μπακγ [sliping bang] s. indecl. saco de dormir |
σμαράγδι [smarágdi] n. esmeralda |
σμήνος [smínos] m. enjambre |
σμίλη [smíli] f. cincel |
σόδα [sóda] f. soda |
σοδειά [sodiá] f. cosecha |
σολωμός [solomós] m. salmón // σαλωμός καπνιστός, salmón ahumado |
σου [su] poses. tu, tuyo /a // te (reflexivo, “te gusta σ’αρέσει”) Generalmente se contracta a σ’ cuando el verbo comienza por vocal |
σούπα [súpa] f. sopa |
σουπιά [supiá] f. sepia // jibia |
σουφλέ [suflé] s. indecl. suflé |
σοφία [sofía] f. sabiduría OBS. con mayúscula es el nombre propio Sofía |
σπανάκι [spanáki] n. espinaca |
σπαράγγι [sparányi] n. espárrago |
Σπάρτης [Spartis] m. Esparta (c. de Grecia) |
σπατάλη [spatáli] f. despilfarro |
σπάτουλα [spátula] f. coc. pala |
σπιρούνι [spirúni] n. espuela |
σπίρτο [spírto] n. cerilla |
σπίτι [spíti] n. casa, hogar |
σπουδάζω [spudádso] v. estudiar |
σταθμεύω [stazmévo] v. estacionar, aparcar |
σταθμός [estazmós] m. estación // ~ του τραίνου, estación de ferrocarril (~ de tren, ~ de la RENFE) // ~ του λεωφορίου, estación de autobuses |
στάση [stási] f. parada |
σταυρός [stavrós] m. cruz |
σταυροφορία [stavroforía] f. cruzada |
σταχτοδοχείο [stajtodojío] n. cenicero |
στέγη [stéyi] f. tejado |
στέλνω [stélno] v. enviar |
στενεύω [stenévo] v. estrechar(se) |
στενός /ή /ό [stenós] adj. estrecho, ceñido, apretado // tirante // íntimo |
στηθόδεσμος [stizódesmos] m. sostén |
στήθος [stízos] m. pecho // pechuga |
στιγμή [stigmí] f. momento, rato |
στιγμιαίος μέλλοντας [stigmiéos mélondas] m. futuro puntual |
στιλό [stiló] n. bolígrafo |
στόμα [stóma] n. boca |
στομάχι [stomáji] n. estómago |
στον /ην /ο [ston] prep. en, a OBS. compuesto de σε+τον |
στούντιο, στούδιο [stúdio] n. estudio (apartamento) |
στρουθοκάμηλος [struzocámilos] m. avestruz |
στρώμα [stróma] n. colchón |
συγνώμη [signómi] interj. perdón, perdone, disculpe // lo siento |
συγχορείς [sinjorís] expr. perdona OBS. Se suele utilizar con un pronombre reflexivo delante (με, σε, τον…) Su plural es συγχωρείτε. |
σύζυγος [sídsigos] m. y f. esposo /a |
σύκο [síco] n. higo |
συκώτι [sicóti] n. hígado |
συμβουλεύω [simvulévo] v. aconsejar |
συμφωνία [simfonía] f. acuerdo |
σύμφωνοι [símfoni] expr. de acuerdo |
συμφωνώ [simfonó] v. estar de acuerdo |
συναντώ [sinandó] v. encontrarse, verse con (Pret. συνάντησα) |
συνδιάλεξη [sindiálexi] f. conversación |
σύνεχώς [sinejós] adv. continuamente |
συνηθισμένος /η /ο [sinizisménos] adj. acostumbrado |
σύννεφο [sínefo] n. nube |
συνοδεύω [sinodévo] v. acompañar |
σύνορα [sínora] f. frontera |
συρτάρι [sirtári] n. cajón |
συχνά [sijná] adv. a menudo |
σφαγεία [sfayía] n. pl. matadero |
σφουγγάρι [sfungári] n. esponja |
σφραγίδα [sfrayída] f. sello |
σχεδόν [sjedón] adv. casi |
σχολείο [sjolío] n. colegio |
σωσίβιο [sosívio] n. salvavidas, chaleco salvavidas |
σώτρο [sótro] n. llanta |