Vocabulario Maya



Táak in ts’íib. Quiero escribir.
Táak u ts’íib. Tiene ganas de escribir.
Táak wáaj a ts’íib? ¿Quieres escribir?
Táak wáaj a wiliken? ¿Quieres verme?
Táak in wilikech. Tengo ganas de verte.
Táak wáaj a janal? ¿Quieres comer?
Táak wáaj a bin Cancun? ¿Quieres ir a Cancun?
Táak wáaj a xíinbal? ¿Quieres pasear?
Táak wáaj a p’áatal ta wotoch? ¿Quieres quedarte en tu casa?
Táak wáaj a waak’ k’áan? ¿Quieres urdir hamaca?
Ma’ táak in wilikechi’. No quiero verte.
Ma’ táak u p’áatal waye’. No tiene ganas de quedarse aquí.
Ma’ táak in janali’. No quiero comer.
Ma’ táak in bin Playai’. No quiero ir a Playa del Carmen.
Ma’ táak in p’áatal tin k’aani’. No quiero quedarme en mi hamaca.
Ma’ táak in p’áatal tu naajil in yuumi’. No quiero quedarme en la casa de mi papá.
J-Weeloe’ táak u bin tu naay. Manuel quiere ir a su casa.
In taatae’ táak u p’áatal tu kool. Mi papá tiene ganas de quedarse en su milpa.