Japónes
Español |
Japonés |
| población | jinkō「人口」 |
| pobre | mazushī「貧しい」 |
| pocos, unopocos | sukunai「少ない」 |
| poder {~ができる → poder ~} {できます? → ¿puedo?} | dekiru「出来る」 |
| poder verse | mieru「見える」 |
| podría decirse que ~ | mā、fem「まあ、fem」 |
| poesía (poema) | uta「詩」 |
| policía | keisatsu「警察」 |
| policía, oficial de policía | keikan「警官」 |
| político (persona dedicada a la política) | seijika「政治家」 |
| pollo | hiyoko「ひよこ」 |
| poner encima | noseru「載せる」 |
| poner la mano (~に手をかける→ poner la mano en~) | te o kakeru「手をかける」 |
| poner, colocar {傘はそこに置いてください。→ Ponga el paragüaahí.} | oku「置く」 |
| ponerse (pantalones, etc) | haku「履く」 |
| ponerse (un sombrero, etc) | kaburu「被る」 |
| ponerse frío, enfriarse | hieru「冷える」 |
| popote, pajilla | sutorō「ストロー」 |
| popular | sakan「盛ん」 |
| por {一人づつ → persona por persona, uno a uno} | -zutsu「-ずつ」 |
| por ~ | -ni yoru「-による」 |
| por algún motivo (por causa de alguna misteriosa razón) | nazeka「なぜか」 |
| por allá | sochira「其方」 |
| por aquí y por allá, por todapartes | achikochi「あちこち」 |
| por ciento | pāsento「パーセント」 |
| por cierto, (a propósito,) | chinamini「因みに」 |
| por ejemplo, | tatoeba「例えば」 |
| por favor | kudasai「下さい」 |
| por favor, se lo pido | onegai shimasu「お願いします」 |
| por fin, finalmente | yatto「やっと」 |
| por generaciones, generación trageneración | daidai「代々」 |
| por lo menos | semete「せめて」 |
| por lo tanto | dakara「だから」 |
| por primera vez | hajimete「初めて」 |
| por qué | dōshite「如何して」 |
| por supuesto | mochiron「勿論」 |
| por supuesto que (naturalmente, obviamente) | mochiron「もちろん」 |
| por supuesto, obviamente que | mottomo「もっとも」 |
| porción | wakemae「分け前」 |
| pornografía | poruno「ポルノ」 |
| porqué | dōshita「どうした」 |
| portada | hyōshi「表紙」 |
| portaminas | SHĀPEN「シャーペン」 |
| portero | monban「門番」 |
| portezuela | tobira「扉」 |
| posada | yadoya「宿屋」 |
| posgrado universitario | daigakuin「大学院」 |
| posguerra | sengo「戦後」 |
| posible | kanō「可能」 |
| posición | tachiba「立場」 |
| posición | pojishon「ポジション」 |
| posposición | atomawashi「後回し」 |
| postal | ehagaki「絵葉書」 |
| posterior | kōhōno「後方の」 |
| postre, sobremesa | dezāto「デザート」 |
| postura política (política de gobierno) | seisaku「政策」 |
| power | PAWĀ「パワー」 |
| pozo | ido「井戸」 |
| precio, costo | nedan「値段」 |
| predicción | yogen「預言」 |
| preferir | konomu「好む」 |
| pregunta (interrogante) | gimon「疑問」 |
| pregunta, interrogante | shitsumon「質問」 |
| preguntar | tazuneru「尋ねる」 |
| preguntar por la salud de alguien | omimai「お見舞い」 |
| preocupación sci | shinpai「心配」 |
| preocuparse (angustiarse) sci | shinpai suru「心配する」 |
| preparación | yōi「用意」 |
| preparación | shitaku「支度」 |
| preparado con anticipación, preparado de antemano, con antelación | arakajime「予め」 |
| prepararse | junbi suru「準備する」 |
| prepararse para la lección | yoshū suru「予習する」 |
| presa (dique) mudo | damu「ダム」 |
| presentación | shōkai「紹介」 |
| presentación, display | hyōji「表示」 |
| preservación, conservación | hozon「保存」 |
| preservar, conservar | hozon suru「保存する」 |
| presidente (de un país, etc) | daitōryō「大統領」 |
| presidente de una compañía | shachō「社長」 |
| presionar (un botón, etc) | osu「押す」 |
| prestar | kasu「貸す」 |
| pretender, tener intención | ito suru「いとする」 |
| previamente, (hace tiempo,) | izen「以前」 |
| primavera | haru「春」 |
| primavera-verano-otoño-invierno | shunkashūtō「春夏秋冬」 |
| primeramente, anteque lodemás | massaki ni「真っ先に」 |
| primero, para empezar, primeramente | mazu「先ず」 |
| primo, prima | itoko「いとこ」 |
| princesa | ōjo「王女」 |
| princesa, dama | hime「姫」 |
| principal | omo「主」 |
| príncipe | ōji「王子」 |
| principiante, novato | shoshinsha「初心者」 |
| principio, comienzo | sutāto「スタート」 |
| principio, regla general, ley fundamental | gensoku「原則」 |
| prisa | ōisogi「大急ぎ」 |
| prn (masc) nosotros | wareware「我々」 |
| probable | arisō「ありそう」 |
| probablemente | kamoshirenai「かも知れない」 |
| problema {問題なし → sin problemas} | mondai「問題」 |
| problema, dificultad, apuro | konnan「困難」 |
| problema, interrogante, pregunta | -mon「~問」 |
| procedencia, fuente | sōsu「ソース」 |
| procesador de texto | WĀPURO「ワープロ」 |
| proceso | katei「過程」 |
| producto | seihin「製品」 |
| profesional | puro「プロ」 |
| profesor | sensei「先生」 |
| profundo | fukai「深い」 |
| programa | puroguramu「プログラム」 |
| programa de televisión | bangumi「番組」 |
| programación | puroguramingu「プログラミング」 |
| progreso, mejoría | shinka「進化」 |
| prólogo | PURORŌGU「プロローグ」 |
| promesa | yakusoku「約束」 |
| prometer (hacer una promesa) | yakusoku suru「約束する」 |
| pronto | mōsugu「もうすぐ」 |
| pronunciación | hatsuon「発音」 |
| pronunciar | hatsuon suru「発音する」 |
| propiamente, como debe hacerse | chanto「ちゃんと」 |
| propiedad | shoyūbutsu「所有物」 |
| propiedad del estado | kokuyū「国有」 |
| propiedad privada | shiyū「私有」 |
| propina, consejo, pedazo, chip | chippu「チップ」 |
| propio | jibunjishin「自分自身」 |
| propio (de uno mismo) | jibun「自分」 |
| proporción (índice de, porcentaje) (高い割合 → alta proporción de) | wariai「割合」 |
| prospecto | mikomi「見込み」 |
| prosperar | furimawasu「振り回」 |
| prostituta | baishunfu「売春婦」 |
| protagonista | shuyaku「主役」 |
| protección, cuidado | hogo「保護」 |
| proteger, cuidar | mamoru「守る」 |
| proteína | tanpakushitsu「蛋白質」 |
| protesta sci (objeción) | igi「異議」 |
| proverbio, dicho | kotowaza「諺」 |
| prueba | tameshi「試し」 |
| Psicología | shinrigaku「心理学」 |
| publicación | hakkō「発行」 |
| publicación trimestral | kikan「季刊」 |
| publicidad (disciplina) | kōkokugaku「広告学」 |
| pueblo, ciudad | machi「町」 |
| puente | hashi「橋」 |
| puente (festivo) | renkyū「連休」 |
| puerta | to「戸」 |
| puerta | doa「ドア」 |
| puerta corrediza a prueba de tormentas | amado「雨戸」 |
| puerta corrediza de papel | shōji「障子」 |
| puerta, portal | mon「門」 |
| puerto | minato「港」 |
| pues, entonces | deha「では」 |
| puesta de sol | hinoiri「日の入り」 |
| puesto de policía | kōban「交番」 |
| pulga | nomi「蚤」 |
| pulgada | INCHI「インチ」 |
| pulpo | tako「鮹」 |
| pulsera | udewa「腕輪」 |
| pulso | myaku「脈」 |
| punta | saki「先」 |
| punto | pointo「ポイント」 |
| punto en cuestión | ronten「論点」 |
| punto sci | ten「点」 |
| puño | kobushi「拳」 |
| pupila, niña de loojos | hitomi「瞳」 |
| pureza, inocencia, candor | seijun「清純」 |
| puro, no adulterado | junsui「純粋」 |