Español |
Japonés |
| daimio (antiguo señor feudal japonés) |
daimyō「大名」 |
| dama, señorita, señora |
redī「レディー」 |
| dar |
kureru「呉れる」 |
| dar (a alguien igual o inferior) |
ageru「上げる」 |
| dar (a alguien muy inferior) |
yaru「遣る」 |
| dar (a alguien superior) |
sashiageru「差し上げる」 |
| dar (algo a algo) + |
yaru「やる」 |
| dar alojamiento |
tomeru「泊める」 |
| dar la espalda |
senaka o mukeru「背中を向ける」 |
| dar nacimiento |
umu「生む」 |
| dar un paso adelante |
fumidasu「踏み出す」 |
| dar un paso firme |
fumishimeru「踏み締める」 |
| dar vuelta |
mawaru「回る」 |
| darme, dar (alguien igual o inferior) (a mí o a algún familiar o amigo) |
kureru「呉れる」 |
| darse prisa |
isogu「急ぐ」 |
| datos, fecha |
dēta「データ」 |
| de 1 solo ~ |
ikkini「一気に」 |
| de ahora en adelante |
korekara「これから」 |
| de alguna manera, (de algún modo u otro, sea como sea,) |
nantonaku「何となく」 |
| de allá |
mukō「向こう」 |
| de aquella forma, de aquel modo, así |
annani「あんなに」 |
| de buen genio creativo |
-sai「-才」 |
| de cuerpo entero, todo el cuerpo |
zenshin「全身」 |
| de descendencia ~ (del linaje ~) |
-kei「-系」 |
| de esta ocasión |
kondo「今度」 |
| de este modo, de esta manera, así |
kō「こう」 |
| de esto~, (dentro de lo~ ya mencionados, ) |
sonōchi「その内」 |
| de hecho, en realidad |
jijitsujō「事実上」 |
| de la misma familia, clan, etnia o grupo |
dōzoku「同族」 |
| de loque quedan (de lorestantes) |
nokori「残り」 |
| de mal sabor |
mazui「不味い」 |
| de mala gana (sin modo) |
shikatanaku「仕方なく」 |
| de qué cosa (vid なに) |
nanno「何の」 |
| de repente |
kyūni「急に」 |
| de ser así, (si así fuera, en ese caso,) |
moshisōnara「もしそうなら」 |
| de todomodos, aún así |
toitte「といって」 |
| debajo |
shita「下」 |
| deber de ~ (seguramente ~) |
-hazu「-はず」 |
| deberes, tareaescolares |
shukudai「宿題」 |
| débil |
yowai「弱い」 |
| debilitar |
yowameru「弱める」 |
| decidir |
kimeru「決める」 |
| décimo día del mes |
tōka「十日」 |
| decir |
mōshiageru「申し上げる」 |
| decoración, adorno |
dekorēshon「デコレーション」 |
| dedo |
yubi「指」 |
| defensa (protección) |
bōgyo「防御」 |
| dejar |
yameru「止める」 |
| dejar caer (caérsele) |
otosu「落とす」 |
| dejar pasar (a una persona) |
tōsu「通す」 |
| dejar, abandonar |
yameru「やめる」 |
| dejar, permitir, autorizar |
yurusu「許す」 |
| del exterior, extranjero |
kaigai「海外」 |
| delantal, mandil |
epuron「エプロン」 |
| delante (~の前 → delante de ~) |
mae「前」 |
| delantera, -suru leer |
rīdo「リード」 |
| delfín |
iruka「海豚」 |
| delgado |
hosoi「細い」 |
| delicadamente, levemente (vid cnt 強く) |
karuku「軽く」 |
| delimitación, cerco |
kakomi「囲み」 |
| delirio |
mōsō「妄想」 |
| demanda |
yōkyū「要求」 |
| demasiado |
zuibun「随分」 |
| demonio nocturno |
yasha「夜叉」 |
| demostración (prueba) |
demo「デモ」 |
| demostración, prueba |
demonsutorēshon「デモンストレーション」 |
| dentista |
haisha「歯医者」 |
| dentro |
uchi「内」 |
| departamento, condominio |
apāto「アパート」 |
| dependiente, empleado de tienda |
ten'in「店員」 |
| deporte |
supōtsu「スポーツ」 |
| deportista (en competencia) |
SUPŌTSUsenshu「スポーツ選手」 |
| deprimir (desalentar) |
rakutansaseru「落胆させる」 |
| derecho |
hōritsu「法律」 |
| derramar (lágrimas, sangre) |
nagasu「流す」 |
| derroche (despilfarro) |
rōhi「浪費」 |
| derrota |
make「負け」 |
| desaparecer (apagarse) |
kieru「消える」 |
| desarmado (con lamanovacías) |
sude「素手」 |
| desarrollo |
hattatsu「発達」 |
| desastre (calamidad terrible) |
saigai「災害」 |
| desayuno |
chōshoku「朝食」 |
| desayuno |
asagohan「朝御飯」 |
| descansar |
yasumu「休む」 |
| descanso |
yasumi「休み」 |
| descanso de la tarde |
hiruyasumi「昼休み」 |
| descanso, pausa |
kyūkei「休憩」 |
| descanso, pausa |
kyūkei「休憩」 |
| descanso; reposo |
ansei「安静」 |
| descarga, descarte |
danpu「ダンプ」 |
| descendencia, estirpe, prole, linaje |
shison「子孫」 |
| descompostura, fallo |
koshō「故障」 |
| descongelar |
kaitōsareru「解凍される」 |
| descortesía, grosería |
shitsurei「失礼」 |
| descubrir, encontrar, toparse con |
mitsukeru「見つける」 |
| desde ahí |
sokokara「そこから」 |
| deseable, esperado |
konomashii「好ましい」 |
| desear (pedir ~) |
negau「願う」 |
| desear, esperar de la vida |
nozomu「望む」 |
| desechar, tirar a la basura |
suteru「捨てる」 |
| deseo |
negai「願い」 |
| desesperadamente |
hisshini「必死に」 |
| desesperado |
hisshi「必死」 |
| desierto |
sabaku「砂漠」 |
| desilusionarse, desanimarse |
gakkari suru「がっかりする」 |
| deslumbrante, cegador, radiante |
mabushī「眩しい」 |
| desnundo, mx clq encuerado |
hadaka「裸」 |
| desnutrición |
eiyōfuryō「栄養不良」 |
| desperdiciar (derrochar, despilfarrar) |
rōhi suru「浪費する」 |
| despertar |
mezameru「目覚める」 |
| despertar |
sameru「覚める」 |
| despertar (a alguien) |
okosu「起す」 |
| despertar, levantar |
okosu「起こす」 |
| despertarse |
samasu「覚ます」 |
| desprenderse |
nukeru「抜ける」 |
| despreocupado, indiferente |
nonki「暢気」 |
| despuéde comida |
shokugo「食後」 |
| despuéde todo, al final, finalmente |
tōtō「到頭」 |
| después, luego {その後で \n sono ato de \n despuéde eso / luego de eso} |
ato「後」 |
| destacar, sobresalir |
medatsu「目立つ」 |
| destello, resplandor |
tsuya「艶」 |
| detallado |
kuwashī「詳しい」 |
| detalle |
saibu「細部」 |
| detective policiaco |
keiji「刑事」 |
| detener (parar el movimiento) |
tomeru「止める」 |
| detenerse |
yamu「止む」 |
| detenerse (pararse, dejar de moverse) (vid ふいとまる) |
tomaru「止まる」 |
| detenerse de repente, parar en seco |
fui tomaru「不意止まる」 |
| detergente |
senzai「洗剤」 |
| determinación, resignación, (~suru) estar listo |
kakugo「覚悟」 |
| detestar |
iya「嫌」 |
| detestar, no gustar |
kirau「嫌う」 |
| detrás |
ushiro「後ろ」 |
| deuda |
shakkin「借金」 |
| devolver |
kaesu「返す」 |
| día |
hiruma「昼間」 |
| día de descanso |
kyūjitsu「休日」 |
| día de loinocentes |
ēpurirufūru「エープリルフール」 |
| día del mes |
-nichi「-日」 |
| día del planeta tierra |
āsu dē「アースデー」 |
| día tres |
mikka「三日」 |
| día, fecha |
dei「デイ」 |
| diagrama, esquema |
daiyaguramu「ダイヤグラム」 |
| diálogo, (lit preguntay respuestas) |
mondō「問答」 |
| diamante, brillante |
daiyamondo「ダイヤモンド」 |
| diamante, tintorero |
daiya「ダイヤ」 |
| diapositiva, transparencia |
suraido「スライド」 |
| diariamente (todolodías) |
mainichi「毎日」 |
| diario, bitácora |
nikki「日記」 |
| dibujar |
kaku「画く」 |
| dibujo en bosquejo (borrador) |
dessan「デッサン」 |
| diccionario |
jisho「辞書」 |
| diccionario |
jiten「辞典」 |
| diciembre |
jūnigatsu「十二月」 |
| dictado |
kakitori「書き取り」 |
| diente |
ha「歯」 |
| diez |
tō「十」 |
| diez mil 10 000 |
man「万」 |
| diferente |
chigatta「違った」 |
| dificil |
-nikui「難い」 |
| difícil |
muzukashī「難しい」 |
| difícil de entender |
wakarinikui「分かりにくい」 |
| difundirse entre la población |
fukyū suru「普及する」 |
| diluvio |
ōame「大雨」 |
| diminuto |
gokuchīsai「ごく小さい」 |
| dinero |
okane「お金」 |
| dinero |
okanemochi「お金持ち」 |
| dios |
kami「神」 |
| diosa |
megami「女神」 |
| diplomacia |
gaikō「外交」 |
| dirección |
hōgaku「方角」 |
| dirección (postal) |
jūsho「住所」 |
| dirección, camino |
hōkō「方向」 |
| directo sci |
chokusetsuteki「直接的」 |
| director de la escuela |
kōchō「校長」 |
| dirigirse (~を向かう → dirigirse a ~) |
mukau「向かう」 |
| discípulo, aprendiz, adepto, seguidor |
deshi「弟子」 |
| disco compacto |
konpakutodisuku「コンパクトディスク」 |
| disco de música (lit grabado) |
rekōdo「レコード」 |
| discontinuidad |
furenzoku「不連続」 |
| discoteca, disco |
DISUKO「ディスコ」 |
| disculpe |
sumimasen「済みません」 |
| discúlpeme por haberlo hecho esperar |
omataseshimashita「お待たせしました」 |
| discurso |
kōen「講演」 |
| discurso, habla |
supīchi「スピーチ」 |
| diseño |
ishō「意匠」 |
| diseño |
dezain「デザイン」 |
| diseño, plan |
keikaku「計画」 |
| disgustar |
kirau「嫌う」 |
| disminuir |
heru「減る」 |
| dispersar |
chirabaraseru「散らばらせる」 |
| dispersar (romper unión y separarse) |
taisan「退散」 |
| distante |
haruka「遥か」 |
| divertido |
okashī「可笑しい」 |
| dividir, separar en partes |
wakareru「分かれる」 |
| división |
bumon「部門」 |
| doble |
bai「倍」 |
| doble |
daburu「ダブル」 |
| doblez |
hida「ひだ」 |
| docena |
dāsu「ダース」 |
| doctor, médico |
isha「医者」 |
| doctrina (sistema de pensamiento) |
shugi「主義」 |
| documento |
shorui「書類」 |
| dólar |
DORU「ドル」 |
| doler {atama ga itai desu 「頭が痛いです」 me duele la cabeza} |
itai「痛い」 |
| doler la cabeza |
zutsūga suru「頭痛がする」 |
| dolor |
itami「痛み」 |
| dolor de cabeza |
zutsū「頭痛」 |
| doloroso (afligidor por lástima) |
tsurai「辛い」 |
| domingo |
nichiyōbi「日曜日」 |
| donación de dinero (contribución económica) |
gienkin「義援金」 |
| donación de sangre |
kenketsu「献血」 |
| donar |
hodokosu「施す」 |
| dónut |
DŌNATSU「ドーナツ」 |
| dopersonas |
futari「二人」 |
| dorado |
kin'iro「金色」 |
| dormir hasta tarde |
nebō「寝坊」 |
| dormirse |
nemuru「眠る」 |
| dormitorio |
shinshitsu「寝室」 |
| dos |
ni「二」 |
| dragón |
ryū「龍」 |
| duda, incertidumbre |
utagai「疑い」 |
| dulce |
amai「甘い」 |
| dulce |
kyandē「キャンデー」 |
| dulce (golosina) |
okashi「お菓子」 |
| dulcería, confitería |
amamiya「甘味屋」 |
| durante ~ |
-nōchini「-のうちに」 |
| durante todo ~ |
-chū「-中」 |
| durante todo el día |
ichinichijū「一日中」 |
| durazno |
momo「桃」 |
| duro (al tacto) |
katai「硬い」 |